Conditions
Compare water temperature, air temperature, feels-like temperature, UV index, wind, waves and currents. Surf-focused data appears when a marine model covers the spot.
Shared BeachFinder spot: compare live conditions, water temperature, wind, UV, waves, currents, amenities and nearby alternatives before you leave.
Surfers can check wind, wave height, currents and surf cues here before opening the full BeachFinder app.
该地点位于阿尔及利亚地中海沿岸,坐标约为北纬36.75°,东经3.18°,属于阿尔及利亚北部沿海地区,其特点是有一系列细沙滩,环绕着相对平静的海洋。海滩面向地中海,属于阿尔及利亚海岸线上一系列海湾和海滨入口的零散集合。 海滩由一条中等宽度的细沙带组成,逐渐向海延伸。在附近,DZ海滩(Plage DZ)距离0.4公里和0.6公里,而美人鱼海滩2号(شاطئ حورية البحر 2)则延伸至0.7公里。这种多个海滨入口的近距离配置赋予该区域一个密集开发的海滨区域的特征,尽管每个海滩仍然保留其自身的特色。该地点提供直接的海滨体验,没有主要障碍,并且可以从陆地边缘进入沙滩。 海滩有积极的救生员值守,确保在游泳期间有救生员在场。目前没有获得蓝旗认证。该地点没有为残疾人士提供无障碍通道。
“美人鱼海滩”(شاطئ حورية البحر)在阿拉伯语中字面意思是“美人鱼海滩”,让人联想到地中海神话和北非海岸流传的海洋传说。这个名字在阿尔及利亚海岸线上广泛流传,反映了沿海居民的集体想象,其中海洋生物在当地民间传说中占有重要地位。“2”的编号表明该区域存在一系列同名地点,证明了阿尔及利亚公共海滨入口的行政组织。这个海滩属于阿尔及利亚海岸的滨海动态的一部分,在那里,有监管的游泳仍然是一项结构化的公共服务。
Compare water temperature, air temperature, feels-like temperature, UV index, wind, waves and currents. Surf-focused data appears when a marine model covers the spot.
BeachFinder checks parking, showers, toilets, accessible places and restaurants around the spot with OpenStreetMap and shows them in the counters and map.
Compare nearby alternatives if conditions change, parking is full, or you want a calmer spot.