Conditions
Compare water temperature, air temperature, feels-like temperature, UV index, wind, waves and currents. Surf-focused data appears when a marine model covers the spot.
Shared BeachFinder spot: compare live conditions, water temperature, wind, UV, waves, currents, amenities and nearby alternatives before you leave.
Surfers can check wind, wave height, currents and surf cues here before opening the full BeachFinder app.
Plage la crique s'étend sur la côte méditerranéenne algérienne, aux coordonnées 36.57°N / 1.87°E, dans une région où le littoral alterne entre criques rocheuses et plages de sable fin. Le site se positionne dans un secteur densément parsemé de petites plages côtières, caractérisé par des falaises calcaires qui plongent directement dans une mer d'un bleu profond. La Méditerranée y présente des eaux généralement calmes en période estivale, bien que soumises aux variations saisonnières typiques du bassin nord-africain. Cette crique se distingue par son caractère intime au sein d'un chapelet de plages très rapprochées. À seulement 300 mètres se trouvent Plage DZ et PLAGE HAWERT LEBEHARE, tandis que Plage Sidi Brahim 1 et PLAGE KASTINI ne sont qu'à 600 mètres. Contrairement à ces voisines immédiates, la crique offre une configuration plus resserrée, encadrée par des formations rocheuses qui lui confèrent une atmosphère de retrait relatif. L'accès direct à l'eau s'effectue sans infrastructure apparente, préservant un aspect naturel marqué. Le site demeure peu aménagé, reflétant le caractère encore largement préservé de ce secteur du littoral algérien. Aucune supervision de baignade n'est assurée sur ce site. L'absence d'équipements de base — toilettes, douches ou parking — requiert une certaine autonomie de la part du visiteur. L'accessibilité pour personnes à mobilité réduite n'est pas garantie. Le site ne bénéficie pas du label Blue Flag. Cette configuration minimaliste en fait un lieu de fréquentation locale plutôt que touristique organisée.
“海湾”这个地名指的是阿尔及利亚海岸线构成地貌的石灰岩在数百万年的侵蚀作用下形成的狭窄海湾。该地区海岸线,介于阿尔及尔和奥兰之间,自古腓尼基时代以来就有着悠久的海洋居民历史。这个区域的海湾在殖民时代之前就一直是地中海航海者的天然锚地。如今,这些小海滩仍然是当地居民的沐浴场所,但并未融入国际旅游线路,却对地区海滨生活至关重要。
Compare water temperature, air temperature, feels-like temperature, UV index, wind, waves and currents. Surf-focused data appears when a marine model covers the spot.
BeachFinder checks parking, showers, toilets, accessible places and restaurants around the spot with OpenStreetMap and shows them in the counters and map.
Compare nearby alternatives if conditions change, parking is full, or you want a calmer spot.